Not sure if this counts, but the reason folks in Ireland speak English a bit differently (not just accent, but syntax, etc.) is because colonialism destroyed our native language (almost). What you're hearing is English words but Irish language grammar and syntax.
To add to this. Hiberno-English is one of the few versions that has the habitual "be" - to differentiate between transient and permanent states. The only other one, afaik, is AAVE. The thought is that Irish immigrants taught this to Black Americans as they interacted very often with each other.