Pavo's avatar

Pavo

@loquepasara.bsky.social

an amateur's approach into Chinese poetry is much less likely to get what's really happening, which inhibits them conveying it meaningfully in translation. W.S. Merwin has strong translations from Romance languages, but his "East Window" is not his best

1 replies 0 reposts 2 likes


Brendan O’Kane's avatar Brendan O’Kane @bokane.org
[ View ]

Yeah — just a lot more shared context: verse forms, cultural background, words being mostly more than one syllable and having varying stresses, etc. And also much less exoticization and quasi-mystical bullshit to get past —Romance poems are just poems; there’s nothing scary about them.

0 replies 0 reposts 2 likes