🇪🇸 A Spanish version of “all talk and no action” translates to “all noise and few walnuts”
vs
🇩🇪 A similar phrase from German (specifically Berlin dialect) is “no hair on your head, but a comb in your pocket”
🇪🇸 A Spanish way of saying “they lived happily ever after” translates to “they were happy and ate partridges”
vs
🇩🇪 A German way of bringing something to an end is “flap shut, monkey is dead”
That’s one of the few expressions where in modern Hebrew we actually still quote a biblical phrase! נשיאים ורוח, וגשם אין
Proverbs 35:14, “As vapours and wind without rain”.